Lingoland - Blog skrevet ved Afdeling for Lingvistik på Aarhus Universitet
lørdag, 13. februar 2010, kl. 22:03

Lingoland, nu i Unicode!

Lingoland har længe været plaget af problemer med at vise specielle tegn rigtigt. Dette er selvfølgelig ikke specielt heldigt, når man er en blog, som beskæftiger sig med sprog.

Problemet var at vores database brugte en uheldigt valgt tegnkodning, hvilket betød at alle tegn, som ikke findes i Latin-Swedish-tegnsættet ikke kunne vises.

Efter længere tid nørklen, har jeg nu formået at konvertere vores database så den nu bruger Unicode (UTF-8). Det skulle således nu være muligt at benytte alle de tegn man måtte have behov for på en lingvistikblog, deriblandt IPA- og Dania-lydskrift.

Jeg har desuden tilføjet links til Ruben Schachtenhaufens fremragende tegnvælgere til IPA og Dania nede ved kommentarfeltet.

lørdag, 13. februar 2010, kl. 19:06

Retskrivningsreformer

I det 16. århundrede ændrede man i England stavningen af visse ord for klart at vise deres latinske oprindelse. ’det’ blev til ’debt’ (latin: dēbitum), ’scol’ blev til ’school’ (latin: schola) og ’etik’ blev til ’hectic’ (latin: hecticus). Men det var ikke altid helt uden fejl fra retskrivningsreformatorernes side. De ændrede ’iland’ til ’island’ i den tro, at ordet var relateret til ’isle’ fra latinsk ’insula’ – men i virkeligheden stammer ordet fra det oldengelske /īeġland/ - en kombination af /īeġ/(ø) og /land/ (jord).

Det samme skete i Frankrig. Bogstaver blev tilføjet for at afspejle ordenes »latinske oprindelse, selvom lydene for længst var gået tabt. ’doi’ blev til ’doigt’ (finger) (latin: digitum), ’pié’ blev til ’pied’ (fod) (latin: pedem), og ’set’ blev til ’sept’ (syv) (latin: septem). Også de franske reformatorer har været lige lovligt ivrige, for eksempel med ’pois’, som blev til ’poids’ (vægt) udfra en tro om, at ordet stammer fra ’pondum’ (vægt), mens det faktisk stammer fra ’pensum’, som er intetkøn af perfektum-participiet til verbet ’pendo’ (at veje).

søndag, 24. januar 2010, kl. 13:28

Dansk — nu med mindre engelsk end nogensinde

I en nylig artikel i Politiken, beretter Pia Jarvad via Kim Faber om hvor meget bedre vi er, end nordmænd og svenskere til ikke at lade engelsk pwne vores sprog alt for meget. Blandt eksemplerne er rush hour, som i dansk er blevet til myldretid, mens det på norsk er blevet til rushtid. Det må da kunne berolige og glæde nogle af sprogrøgterne derude i landet.

torsdag, 14. januar 2010, kl. 00:50

Post-mortem mentalization processes in the Atlantic Salmon

Better be careful when drawing conclusions from fMRI scans. The salmon scans (poster) and the story behind it.

mandag, 4. januar 2010, kl. 03:39

Ceiling Cat Maek Awl teh Stuffz

(Kitteh speek vershun iz bilow! / Kitteh Pidgin version below.)

Some of us have kept a keen eye on Kitteh Pidgin since its very beginning. (Well, at least 2 of us have.) Since Happy Cat asked, “I can has cheezburger?” a lot has happened. The language has gained popularity over the internet (and spawned LOLCode and lolSQL among other things) and now Kitteh Pidgin has its very own bible (original LOLCat Bible online) — even a preacher (see video below).

Does this mean that Kitteh Pidgin can soon claim status as a living, spoken language?


Sum ov uz has keen ai on teh kitteh speek sins it happen n wus liek “OHAI!”! (Srsly, leest 2 uv uz has!) Lot iz happen sinz Happy Cat wus liek, “I can has cheezburger?“. Awl’z liek “DO WANT KITTEH SPEEK!!11″ on teh intarwebz (fer exampul LOLCode an lolSQL happen) an nao kitteh speek can has baibul (iz on intarwebs tu!) n preechur (let me show u him in videow abuv)!

Kitteh speek nao can has rekugnishun as reel speek? Kthxbai!

lørdag, 2. januar 2010, kl. 21:03

Steven Pinker om bandeord og kraftudtryk

Nedenfor ser De et uddrag af et foredrag, som Steven Pinker holdt i en boghandel i Kalifornien. Foredraget var på baggrund af herrens bog “The Stuff of Thought” og i dette specifikke uddrag, som i øvrigt er ganske underholdende, om bandeord og kraftudtryk med udgangpunkt i lingvistikken og den kognitive neurovidenskab.


fredag, 27. november 2009, kl. 12:04

Absolutter

Fra Politiken (ja nemlig, igen Politiken) heute <http://politiken.dk/tjek/digitalt/internet/article844749.ece>:

Der er ikke noget mere irriterende, end når GPS’en påstår, at du nu kører ud over åben mark, mens du i virkeligheden kører på et stykke ny vej.

Det er lidt sjovt, for personligt synes jeg, at det er mere irriterende at:

  • forlægge hætten til en filtpen, så den tørrer ud og kun kan bruges til at dolke viskelædder-voodoodukker af Brian Mikkelsen med
  • købe 8 pund fjer i sin lokale kiosk og finde ud af, at man kunne have fået dem meget billigere, hvis man bare havde ventet til næste hverdag og købt dem i Netto
  • opdage, at ens afdøde barndomslabrador hjemsøger 4 elektrikerlærlinge, hvoraf de 2 er kattemennesker og har brødre i den russiske mafia
  • blive udsat for større doser radioaktiv stråling og mutere på upraktiske måder
  • træde i tyggegummi på en varm sommerdag
  • stå i kø bag snaksalige folk
  • få pest og dø
  • vække en sovende bjørn (som jo ellers ikke er farlig, hvis man blot er varlig)
  • vågne (i særdeleshed hvis man har sovet forud for opvågningen)
  • glide ned af en rutsjebane lavet af rustne barberblade og ende i et kæmpe fad fuld af alkohol
  • brække lemmer

… bare for at nævne nogle få eksempler. Men det er vel alt sammen smag og behag.

« Forrige sideNæste side »